Примеры делового общения

Деловое общение 25

часто использует в речи слова « касаться», « ощутимый», «болезненный», «тяжело», «приятно» и т п.;

чаще обладает замедленной, негромкой речью.

Аргументируйте свой выбор. Что нужно учитывать, чтобы легко установить контакт и взаимопонимание с человеком, предпочитающим данную репрезентативную систему?

« Контакт масок» — это формальное общение, при котором используются набор выражений лица, жестов, стандартных фраз, позволяющих скрыть истинные эмоции, отношение к собеседнику.

Пример: Старушка заводит разговор в трамвае, с рядом стоящим человеком, а он не хочет ее слушать (предположим, он обдумывает свои проблемы) и чтобы «отгородится» от нее он использует «дежурную улыбку», поддакивая.

Примитивное общение- это когда оценивают другого человека как нужный или мешающий объект. Если получили от собеседника желаемое, то теряют дальнейший интерес к нему и не скрывают этого.

Пример: Обратится в очереди к впереди стоящему человеку с целью, чтобы он вас пропустил. И после того как нас пропускают, мы забываем про это общение

Формально – ролевое общение — это когда регламентированы и содержание, и средства общения и вместо знания личности собеседника обходятся знанием его социальной роли.

Деловое общение – это когда учитывают особенности личности, характера, возраста, настроения собеседника, но интересы дела более значимы, чем возможные личностные расхождения.

Пример: В рабочей обстановке, когда решаются актуальные вопросы, и каждый при этом понимает, что они работают на один (общий результат).

Духовное — это общение личностное, когда можно затронуть любую тему и необязательно прибегать к помощи слов. Такое общение возможно тогда, когда каждый участник имеет образ собеседника, знает его личность, интересы, отношение к разным проблемам, может предвидеть его реакции.

Пример: Это общение характеризуется полным взаимопониманием (с полу слова).

Так общаться мы можем только с самыми близкими людьми, которым можем «открыть душу» и не бояться остаться не понятыми (подруга, мама, друг и т. д.).

Манипулятивное общение – оно направлено на извлечение выгоды от собеседника, используя приемы в зависимости от особенностей личности собеседника.

Светское общение – суть этого общения в беспредметности, т. е люди говорят не то, что думают, а то, что положено говорить в подобных случаях; это общение закрытое, потому что точки зрения людей на тот или иной вопрос не имеют ни какого значения и не определяют характер коммуникаций.

В данном примере ведущей является репрезентативная кинестетическая система (чувственный канал). В речи кинестетиков преобладают слова : «касаться»,

Для установления контакта и взаимопонимания с собеседником данной системы следует учитывать особенности его манеры общения, т. е. избегать резкой жестикуляции, говорить не торопливо и не повышая голос, по возможности использовать его жесты, слова, фразы. Человек с кинестетической репрезентативной системой во время общения постоянно прикасается к собеседнику: трогает за руку, за плечо, за колено. Это нужно обязательно учитывать и сдерживать негативные эмоции, если эти прикосновения не приятны.

Деловому человеку достаточно часто приходится сталкиваться с необходимостью публичного выступления. Однако многие люди пренебрегают подготовительной стадией. В связи с этим следует подчеркнуть, что хорошо подготовленное выступление – это, с одной стороны, знак уважения к аудитории, а, с другой –возможность заявить о себе как о хорошем специалисте и интересном человеке.

Завершение выступления действительно представляет собой стратегически наиболее важный раздел речи. То, что оратор говорит в заключение, его последние слова

резюмировать, вновь повторить и кратко изложить основные положения, которые вы затрагивали в своем выступлении;

призвать к действию;

сделать слушателям подходящий комплимент;

процитировать подходящие поэтические строки;

использовать цитату из Библии;

создать кульминацию.[2, с 366]

Необходимо подготовить хорошие начало и конец и связать их. Важно не только, что мы говорим, но и как мы говорим. Если смотреть поверх слушателей или на пол, то беседа или публичное выступление будут « убиты».

Хорошее выступление – это разговорный тон и непосредственность. Рекомендуется акцентировать наиболее важное ударение, силой звука, изменением темпа или паузами. [5, с. 132]

Подведем итог. Публичная (ораторская) речь должна быть публичным мышлением; диалогичной (скрытой формой диалога); ситуативной и реактивной (управляемой обратной связью); спланированной и организованной предварительно, но откорректированной и окончательно сформированной в процессе выступления; проблемной; развернутой менее чем письменная, но больше, чем устная; простой по конструкции фраз; построенной не по нормам и правилам литературного языка и грамматики, а по законам устной речи; доходчивой, образной и эмоциональной.

Значение делового этикета, умение культурно вести себя – основа предпринимательского успеха.

Деловой этикет – результат длительного отбора правил форм наиболее целесообразного поведения, которое способствовало успеху в деловых отношениях.

В вербальном ( словесном) общении деловой этикет предполагает применение различных психологических приемов. Один из них – «формула поглаживания». Это словесные обороты типа: « Удачи Вам!», «Желаю успеха», известные фразы: « Большому кораблю – большое плавание». Этикет и такт делового человека должны проявляться на каждом шагу. Так на пример нельзя « тыкать» подчиненным, потому что в форме обращения на «ты» проявляется пренебрежение.

Истинная культура поведения есть органическое единство внутренней и внешней культуры человека, умение найти правильную линию поведения даже в нестандартной, а порой и в экстремальной ситуации. Понятие «культура делового общения» нужно рассматривать как часть делового этикета, отлично понимая, что сам термин «культура» в широком смысле гораздо объемнее понятия « деловой этикет», а его отношение к категории «культура» как особенное к общему. [3, с 251 ]

Бороздина Г.В. Психология делового общения. – М.:ИНФРА – М ,2000. –224 с.

Карнеги Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. — М.:ЭКСМО — Пресс,2001. – 720 с.

Психология и этика делового общения. / Под редакцией В.Н. Лавриненко – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: ЮНИТИ – ДАНА,2002. – 326 с.

Столяренко Л.Д. Психология и этика деловых отношений. Р н/Д: «Феникс», 2003. –512 с.

Этика деловых отношений. / Под ред. Кибанова А.Я. – М.: ИНФРА – М,2002. – 368с.

Источник:
Деловое общение 25
Тема: Деловое общение 25. Тип: Реферат. В работе есть: рисунки 10 шт. Язык: русский. Разместил (а): Вован. Размер: 17 кб. Категория: Психология. Краткое описание: ‘С точки зрения трансактного анализа проанализируйте приведенный диалог и определите эго-состояния собеседников и форму трансакта (приведите схему этого трансакта)’
http://coolreferat.com/%D0%94%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_25

Основы делового общения в России

V obchodnich vztazich je dulezite umet komunikovat, vyjednavat obchody a zakazky tvari v tvar, po telefonu a emailu. Predkladana lekce popisuje zakladni pravidla a principy komunikace s ruskymi partnery a zakazniky.

1. в деловом письме с большой буквы пишется „Вы“, если обращение относится к одному человеку (Уважаемый Иван Петрович, приглашаем Вас посетить выставку).

2. если относится к нескольким людям, то пишется „вы“ с маленькой буквы.

Какова особенность обращения на русском языке?

В каких случаях следует обращаться по имени — отчеству?

Когда употребляются местоимения „ты“ и „вы“?

Какие другие формы обращения существуют?

Какие вводные слова употребляются в качестве обращения и приветствия?

2. адрес получателя (adresa prijemce) — чаще в правилах переписки на русском языке приводится справа в верхнем углу.

3. дата (datum odeslani zpravy/dopisu).

4. тема письма (Predmet zpravy) – например, предложение о сотрудничестве, заявление.

5. приветствие (Osloveni/pozdrav).

6. текст письма (Samotny textzpravy).

7. заключение / вывод / принятые в обществе фразы на прощания (Zakonceni / Zaverecna fraze. Zaver).

8. подпись (Jmeno, prijmeni, funkce, podpis).

В начале переговоров рекомендуется обратиться к новым партнерам следующим образом: «привет, как дела?»

Для официальной деловой переписки стандартным считается обращение «Уважаемый».

В деловой переписке при обращении советуют писать «Уважаемый господин Лаврентиев В. Г.»

деловые электронные сообщения, как правило, менее формальны, чем классические деловые письма.

электронные деловые сообщения должны быть по сути вопроса

вы можете использовать обычные деловые фразы из классических писем в электронный сообщениях

всегда заполните графу „тема сообщения“.

Какие особенности составления электронных сообщений вы можете перечислить?

Нельзя спрашивать звонящего: „С кем я говорю?“Или: „Что вам нужно?“. Найдите доброжелательную форму. Пример стандартного начала разговора:

„Здравствуйте. МГУ имени Невельского. Секретарь ректора. Слушаю вас“.

Во время „монолога“ телефонного собеседника не молчите. „Да, понимаю, совершенно верно“ — вот те слова, которые показывают ваше внимание к собеседнику.

Перечислите правила телефонного разговора.

Каковы формулы начала телефонного разговора?

Какие фразы следует произносить в конце делового телефонного разговора?

Источник:
Основы делового общения в России
V obchodnich vztazich je dulezite umet komunikovat, vyjednavat obchody a zakazky tvari v tvar, po telefonu a emailu. Predkladana lekce popisuje zakladni pravidla a principy komunikace s ruskymi
http://www.jazyky-online.info/cestovani/lekce/lekce08.php

Официально-деловой стиль: примеры текста

Официально-деловой стиль: примеры текста. Деловой стиль общения: особенности

Деловой стиль, примеры которого будут представлены в этой статье, так или иначе касается каждого члена общества. Он сопровождает нас в неизбежном повседневном общении с госу­дарством и общественными институтами. Обычный человек чаще всего оказыва­ется адресатом, когда используется деловой стиль. Примеры, когда вся огромная масса деловых текстов разного характера потенциально направлена именно на него, многочисленны. Ситуации же, когда ему самому приходится составлять такой текст и направлять его в различные инстанции, возникают значительно реже.

Деловая речь может быть направлена к человеку как гражданину своей страны. Она исходит от государства и носит предписы­вающий и официальный характер. Это речь государства и права. Она может быть также обращена и к отдельному человеку как частно­му лицу, и в этом случае ее официальный характер идет на убыль. В первом случае представлен законами и подзаконными актами, постановлениями, распоряжениями, приказами, правилами деловой стиль (примеры можно продолжить). Второй с развитием экономических реформ обретает все новые фор­мы и жанры.

Стремление оказать непосредственное влияние на каждого человека ведет к поиску и употреблению разнообразных, порой ярких и выразительных способов языкового выражения, доходчивых и даже навязчивых. Это требует от создателя такого текста изобретательно­сти и творчества, близкого к искусству плаката, если это письменный текст, и сценическому искусству, если это игровой рекламный сюжет. Этот вто­рой тип деловых текстов сейчас лавинообразно растет, и в нем форми­руются свои приемы, возникают талантливые находки. Но не надо думать, что раньше совсем не использовался такой деловой стиль. Примеры встречались и в прошлом. Можно вспомнить хотя бы В. В. Маяковского, не пожалевшего тратить свой талант на стишки вроде «Нигде кроме, как в Моссельпроме» или «Кто куда, а я в сбер­кассу».

Ясно одно: чем выше степень официальности речи, тем больше опора на книжно-письменные обороты и штампы, чем она незначительнее, тем ближе речь к обычной, даже разговорной, тем больше вероятность появления в ней не только широкого пласта общелитера­турных языковых средств, но и специально найденных способов пора­зить читателя или зрителя необычностью и тем привлечь его внимание и воздействовать на него. Реклама — наиболее яркий пример того, что отнюдь не единственной разновидностью деловой речи является официальный деловой стиль.

Примеры из рекламы настолько далеки от него, что в них остается только первоначальное его предназначение. Однако это наблюдается не только в деловой речи. Можно увидеть полную аналогию соотношений «научно-деловой стиль — научно-популярный стиль» и «деловая речь — речь рек­ламы», в которых второй член вплотную приблизился к художествен­ной речи и вышел из исходной разновидности литературного языка. Первый и второй члены этих соотношений диаметрально расходятся. Соответственно, расходятся и обозначенные здесь первый и второй типы деловой речи. Процесс формирования литературного язы­ка живой. На наших глазах происходят перегруппировки. Развивается деловой, разговорный стиль. То есть в дело­вой речи, как и в газетно-публицистической, выделяется область ху­дожественно-изобразительной языковой свободы.

Примеры, приведенные выше, показывают, что деловой стиль — понятие достаточно широкое. Если исходить из обязательности языковой однородности разно­видности литературного языка, то следует признать, что собственно деловой речью является лишь официально-деловой ее тип. Широкий круг областей общественной жизни охватывает деловой стиль общения.

Примеры: законодательная и исполнитель­ная, производственная и экономическая, административная и хозяй­ственная области, здравоохранение и торговля, внутренняя и внешняя поли­тика. Соответствующие им тексты объединяются общим для них кор­пусом языковых средств, различия же носят частный характер и каса­ются главным образом специфических для этих областей обозначений реалий, т. е. терминологической лексики и ряда лексических штампов. В основном же на единых принципах строится текст официально-делового стиля. Примеры употребления встречаются в официально-документальных, директивных, инструктивных, программно-методических, справочно-информацион­ных, ведомственных и других однотипных изданиях.

В деловой речи наблюдается предельная минимизация и, как следствие, однообразие языковых средств. Существование большого количества мелких жанров деловых бумаг не ведет к их варьирова­нию. Многие жанры едины в своей директивной направленности, что приводит к употреблению словесных указаний, которые могли бы быть оскорбительными при личном общении, но процвета­ют в деловых текстах: «Запрещается», «Провоз запрещен», «Явка обяза­тельна» (отглагольное существительное на «-ка» усиливает императив­ность).

Стремление к специализации и обособленности деловой речи ве­дет к облегченному обращению с законами глагольного управления. Возникнув в употреблении, конструкция с нарушением общелитера­турного глагольного управления, повторяясь как шаблон, становится формулой. В неменьшей мере это затрагивает и именное управление. Возникают оторвавшиеся от общелитературной грамматической сис­темы и не узаконенные даже и внутристилевой нормой деловой речи, но распространившиеся конструкции: «Инструкция пользования», «Инструкция по уходу обуви (№ 10, 13)», «Вторник и четверг прие­ма нет (объявление)», «Инструкция на сборку (№ 2)», «Отзыв на ав­тореферат», «Отзыв о автореферате» (нормативное об здесь вос­принимается как низкое), «Телеграммы категория «сроч­ная» принимаются вне очереди (объявление)», «Уровень шума не должен превышать шестьдесят децибел» и др. В науч­ной речи это не принято.

Искусственные отглагольные существительные и прилагательные

Отглагольные существительные, насыщающие деловую речь, весьма часто бывают искусственными и по форме, и по словообразо­вательной модели, и по значению. Таких слов и таких значений нет в толковых словарях современного русского литературного языка. Искусственными бывают и прилагательные. Например, надпись на табаке «Крепость вышесредняя».

Источник:
Официально-деловой стиль: примеры текста
Деловой стиль, примеры которого будут представлены в этой статье, так или иначе касается каждого члена общества. Он сопровождает нас в неизбежном повседневном общении с госу­дарством и общественными институтами. Обычный человек чаще всего оказыва­ется адресатом, когда используется деловой стиль.
http://fb.ru/article/200027/ofitsialno-delovoy-stil-primeryi-teksta-delovoy-stil-obscheniya-osobennosti

(Visited 3 times, 1 visits today)

COMMENTS