Правила речевого общения

Правила речевого общения

Правила речевого общения – это знания, умение использовать правила языковой культуры в различных обстоятельствах (переговоры, знакомства, приветствия, просьбы, обращения, прощание и т.д.) Эффективность и культуру речевого общения оценивают по следующим критериям: точность, доступность, правильность, выразительность, разнообразие, эстетичность.

Грамотность – это основополагающий критерий культуры речевого общения. При любом общении безграмотность не дает возможности понятно изложить суть предложения или задачи, раздражает собеседника. Это выражается в неумении подобрать и использовать нужные слова, облечь их в корректную грамматическую форму, неумение формулировать свои мысли.

Даже беседуя с друзьями или членами семьи, не игнорируйте правила речевого общения, так как общаясь с руководителем, на деловых переговорах или совещаниях, вам уже будет трудно избежать привычных ошибок, а именно:

— неправильные ударения в словах;

— слова – паразиты: как бы, так сказать, чисто конкретно;

— избитые фразы: более – менее, нормалек;

— не уместное использование вкраплений из иностранных слов;

— сокращение слов: комп, видик.

Слушая такую речь, у собеседника невольно возникает желание подсказать и поправить, но сдерживает вероятность обиды или непонимания, такое речевое общение вряд ли будет способствовать развитию отношений. Не способствует этому и использование местного диалекта, особенно слов, употребление которых ограничено какой-то местностью. Правилам речевого общения особенно противоречит привычка использовать в разговоре отдельные иностранные слова. Кроме недоумения, такой стиль общения не может вызвать ничего иного, хотя он весьма популярен и распространен.

Грамотность очень важна при речевом общении в любой области и деловые отношения не являются исключением. Причем, принято считать, что чем значительнее деловые переговоры, чем весомее бизнес, тем более грамотной должна быть ваша речь. Если вы хотите ее совершенствовать, то читайте больше высокохудожественной литературы. Это не только познавательная возможность – в процессе чтения вы обучаетесь правильному построению речи, зрительная память помогает вам совершенствовать правописание, ваш словарный запас обогащается, когда вы сталкиваетесь с незнакомыми словами.

В этом случае обязательно надо работать со словарями, осваивая произношение слов и правила их употребления при речевом общении. Если вы в различных ситуациях сталкиваетесь с незнакомым словом, не стесняйтесь спросить у коллег о его значении – это будет расценено как любознательность и заинтересованность в познании исполняемых вами обязанностей.

Всегда называйте своего собеседника по имени, отчеству и никогда – по фамилии, даже если это ваш подчиненный. При речевом общении такие фразы воспринимаются как не корректные. А если к имени, отчеству собеседника, вы добавите слова, выражающие любезность – «прошу, Вас», «будьте добры», то это только будет способствовать и диалогу и делу. Крик и хамство в этом случае контрпродуктивны, в отличие от любезного обращения.

При речевом общении используйте свой словарный запас так, чтобы суть излагаемого вами вопроса была понятна. Не перегружайте свою речь канцелярщиной, в меру употребляя специальные термины, без искажения и заумности, так как понятные вам слова, принятые в среде профессионалов или их аналог в виде профессионального сленга могут быть непонятными для вашего собеседника.

При речевом общении следует избегать оценочных суждений, если они не носят поощрительного характера. Негативные суждения вызывают, как правило, неприятие, агрессию – это прямой путь к ссоре, конфронтации, поэтому в мире бизнеса рекомендуется их избегать. Альтернативой негативному суждению является, прежде всего, рекомендация избегать выражения открытого недовольства, а также строить речевое общение с элементами конструктивизма (были недочеты, дайте предложение по их устранению).

При речевом общении решающим фактором успешного диалога или переговоров иногда является ваше умение признавать свои ошибки. Принести извинения за упущение в работе. Если вы, допустив просчет, не считаете нужным извиниться, то это будет расцениваться как эгоизм, неуважение, что грозит потерей деловой репутации.

Чтобы добиться успехов переговоров, правила речевого общения считают необходимым уметь эффективно слушать, а именно:

— слушайте, подчеркивая заинтересованность и готовность слушать, слушая, не ищите причины для возражений, а старайтесь вникнуть в суть предложения;

— создайте атмосферу дружелюбия, свободы, чтобы собеседник раскрепостился;

— не совершайте действий, которые отвлекают внимание, раздражают (возня с предметами на столе, стук по столу);

— сдерживайте эмоции, под их воздействием вы можете неправильно интерпретировать суть сказанного;

— чтобы подчеркнуть заинтересованность, подбодрить собеседника, задавайте вопросы;

— если хотите проиграть – победите в споре. Поэтому не спорьте и не критикуйте, так как собеседник в лучшем случае займет неконструктивную позицию, а в худшем – прекратит разговор.

Научитесь правильно воспринимать критику в свой адрес. Не обвиняйте говорящего в идиотизме, подчеркивая свою ученость и гениальность. Правило речевого общения в этом случае звучит так: «Встань на чужую точку зрения и посмотри на себя со стороны». Это поможет вам критически оценить свои поступки. Не воспринимайте критику как повод к ссоре, а как возможность оценить свои поступки. Не менее важно и умение правильно критиковать.

Правила речевого общение рекомендуют критическое высказывание начать с позитива в адрес партнера, отметив, что существует обоюдная уверенность в успехе. Затем предельно конкретно изложить сомнение в эффективности некоторых действий партнера и возможное последствие. После этого предлагаются более эффективные действия, которые обеспечат позитивный результат. Избегайте жестких оценок, которые бы провоцировали партнера на ответную критику, осложняющую отношения.

Источник:
Правила речевого общения
Правила речевого общения – это знания, умение использовать правила языковой культуры в различных обстоятельствах (переговоры, знакомства…
http://key-rich.com/lubimoe_delo/koncepcija/etiket/pravila-rechevogo-obshheniya.html

Правила речевого общения или речевой этикет

Существуют два вида правил социального использования языка в общении:

— запрещающих, присущих закрытым системам;

— рекомендательных, присущих открытым системам.

Культура речевого поведения может рассматриваться с этической, речевой и этико-речевой позиций.

При этом формируются требования к культуре поведения (в том числе и речевого), запреты и рекомендации.

Требования к речи (преподавателя):

1. Правильность и чистота речи. Правильность – это соответствие речи нормам литературного языка.

2. Точность речи. Это, прежде всего терминологическая точность.

3. Уместность речи. Точный выбор тона и стиля общения.

4. Коммуникативно-целесообразная речь. Не допускается грубость, бестактность, полный стиль произношения, при котором слова произносятся тщательно и отчетливо.

5. Речевая этика. Это употребление вежливых обращений, слов приветствия и прощания, выражения извинения, благодарности, согласия, одобрения, похвалы.

Чтобы предупредить неуважительное отношение к кому-либо (учащемуся), действует системазапретов. Их цель – помочь участникам общения избежать конфронтации, противостояния, создать в аудитории, классе благоприятных психологический климат.

1) запреты на тон (обидный, презрительный, пренебрежительный, злой, сюсюкающий);

2) запреты на слова и выражения (грубые, оскорбляющие, насмешливые);

3) запреты на жесты, мимику (устрашающие, обидные, некрасивые);

4) запреты на голос (бубнящий, неразборчивый, заикающийся, сиплый).

1. Избегайте многословия.

2. Говори просто, понятно, доступно.

3. Всегда знай, зачем говорить.

4. Избегай речевого однообразия.

5. Умей находить общий язык с любым человеком.

6. Следуй находить общий язык с любым человеком.

7. Помни, что вежливость – основа успеха в любой сфере жизни человека.

8. Умей не только говорить, но и слушать.

Речевой этикет – система устойчивых формул общения, которые предписываются обществу для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке.

В широком смысле, речевой этикет осуществляет регулятивную роль в выборе того или иного регистра общения, например «ты» — или «вы» — форм обращения по имени или при помощи иной номинации способа общения, принятого в деревенском обиходе или городской среде, среди старшего поколения или молодежи и т.п.

В узком смысле речевой этикет составляет функционально-семантическое поле единиц доброжелательного, вежливого общения во многих коммуникативных ситуациях:

— обращения и привлечения внимания,

— сочувствия, соболезнования и т.п.

Системная организация тематических (и синонимических) рядов-формул речевого этикета происходит на семантическом уровне, например, в русском языке:

Богатство синонимических рядов единиц речевого этикета обусловлено вступлением в контакт разных по социальным признакам коммуникантов при разных социальных взаимодействиях.

При исследовании речевого этикета учитываются следующие факторы:

— Культурологический и др.

С прагматической точки зрения единица речевого этикета представляет собой речевой действие (речевой акт): произнесение выражения речевого этикета равно совершению конкретных действий, например:

Простите меня – акт извинения;

Прошу Вас передать журнал – акт просьбы и т.д.

Речевой этикет отвечает прагматическим принципам общения – принципу сотрудничества и принципу вежливости. Для речевого этикета принцип вежливости оказывается ведущим.

Вежливость в речевом этикете предстает как:

1) Этическая категория – моральное качество человека, соблюдающего внешние нормы общения (чем официальнее отношения, чем менее знакомы коммуниканты, тем более необходима вежливость) и проявляющего личную доброжелательность;

Категория вежливости и речевой этикет находятся в отношениях пересечения: невежливо неупотребление речевого этикета там, где его ожидают, невежливы выбор неуместной единицы речевого этикета:

Привет вышестоящему, например, по рангу;

Собственно лингвистическая природа выражений речевого этикета определяется их сущностью как высказываний-действий, осуществляющихся при условии непосредственного общения: когда партнеры «Я» и «Ты» встречаются «здесь» и «сейчас». Эти показатели отражаются в семантической и грамматической структуре единиц разной оформленности: поздравляю Вас;

Я хотел бы поздравить Вас и др.

В каждом из высказываний отражается «Я» говорящего и «Ты» адресата, реальная модальность соответствия ситуации речевого акта, момент речи («сейчас»), точка контакта коммуникантов («здесь»).

С социолингвистической точки зрения единицы речевого этикета отражают постоянные социальные признаки участников общения, их возраст, степень образованности, воспитанности, место рождения, жительства, а также переменные социальные роли (товарищ, пациент, клиент, милиционер и др.).

Доброго здоровьица – приветствие старших жителей древни;

Приношу свои глубокие извинения – в речи интеллигентов среднего и старшего поколений;

Приветик! Салют – приветствие молодежи;

Обращения Кузьмич, Ивановна (по отчеству) – к пожилым жителям деревни со стороны носителей просторечия.

Стилистические свойства единиц речевого этикета тесно связаны с социолингвистическими факторами, поэтому выделяют социолингвистические характеристики единиц речевого этикета:

Позвольте откланяться – стилистически высокое, свойственно интеллигентам старшего поколения;

Приветствую Вас от имени… — стилистически высокое, свойственное публичному общению;

Пока – стилистически сниженное при общении с равным партнером и др.

Культурологический аспект речевого этикета связан с тем, что речевой этикет – неотъемлемый элемент культуры народа, важная часть культуры поведения и общения, это продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. В речевом этикете отразилась не только национальная специфика культуры, но и исторический опыт народа (сравнить:

Единицы речевого этикета XIX века:

Ваш покорный слуга;

Речевой этикет в целом фразеологичен, в нем много собственно фразеологизмов, пословиц, поговорок, например:

милости прошу к нашему шалашу;

прошу любить и жаловать;

сколько лет, сколько зим!

Неречевое поведение (мимика, жесты, интонация)

«Каждое движение души имеет свое естественное выражение в голосе, жесте, мимике», — писал Цицерон.

Неречевые средства выполняют осведомительную и регулятивную функции в процессе общения. Словесный канал используется для передачи информации, а несловесный (невербальный) – для «обсуждения» межличностных отношений.

Главный показатель чувств – мимика, то есть выражение лица (глаз, бровей, губ).

Глаза помогают установить визуальный контакт. Во время беседы говорящий и слушающий то смотрят, то отворачиваются друг от друга, чувствуя, что постоянный взгляд мешает собеседнику сосредоточиться. Обсуждая неприятные вещи, мы не смотрим на собеседника из вежливости. Настойчивый и пристальный взгляд воспринимается нами как вмешательство в личные дела.

Брови очень подвижны: человек может поднимать одну или две брови вверх и опускать вниз, сводить их к переносице. Такие движения могут иметь разное значение: стремление обратить на себя внимание, выражение удивления, мимика, сопровождающая вопрос, выражение недовольства и др.

Губы человека особенно экспрессивны. Плотно сжатые губы отражают задумчивость, изогнутые губы – сомнение или сарказм. улыбка, как правило, выражает дружелюбие.

Жесты – это выразительные движения руками. Жест может сказать о многом: он может характеризовать адресата, производящего жест, со стороны национальных, территориальных, собственно социальных особенностей.

Исследователи жестовой коммуникации различают:

— жесты, замещающие речь,

— жесты, сопровождающие речь.

Можно сказать «до свидания» и пожать руку, но в некоторых странах ограничиваются рукопожатием – поклоном. В одних ситуациях речевого этикета проявляется больше жестов, в других – меньше. В одних ситуациях допустимо полное замещение реплик, в других – нет.

Интонация (от лат. Intonare – громко произносить) – ритмико-мелодическая сторона речи, служащая в предложении средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски.

Составными элементами интонации являются:

1) Мелодика речи, осуществляемая повышением или понижением голоса во фразе;

2) Ритм речи, то есть чередование ударных, безударных, долгих и кратких слогов (сравните речь прозаическую и стихотворную);

3) Интенсивность речи, то есть сила или слабость произношения;

4) Темп речи, то есть скорость или медленность произношения речи во времени и паузы между речевыми отрезками (сравнить речь замедленную и скороговоркой);

5) Тембр речи, то есть звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоционально- экспрессивные оттенки (тембр веселый, игривый, мрачный и т.д.);

6) Фразовое и логическое ударение, служащее средством выделения речевых отрезков или отдельных слов во фразе;

Интонация всегда лежит на границе словесного и несловесного, сказанного и несказанного. В интонации слово непосредственно соприкасается с жизнью, и прежде всего именно интонацией соприкасается говорящий со слушателями: интонация социальна (по преимуществу).

Источник:
Правила речевого общения или речевой этикет
Существуют два вида правил социального использования языка в общении: — запрещающих, присущих закрытым системам; — рекомендательных, присущих открытым системам. Культура речевого
http://studopedia.ru/2_99058_pravila-rechevogo-obshcheniya-ili-rechevoy-etiket.html

Правила речевого общения или речевой этикет

Культура речевого поведения

Существуют два вида правил социального использования языка в общении:

· запрещающих, присущих закрытым системам;

· рекомендательных, присущих открытым системам.

Культура речевого поведения может рассматриваться с этической, речевой и этико-речевойпозиций.

При этом формируются требования к культуре поведения (в том числе и речевого), запреты и рекомендации.

Требования к речи (преподавателя):

1. Правильность и чистота речи. Правильность – это соответствие речи нормам литературного языка.

2. Точность речи. Это, прежде всего терминологическая точность.

3. Уместность речи. Точный выбор тона и стиля общения.

4. Коммуникативно-целесообразная речь. Не допускается грубость, бестактность, полный стиль произношения, при котором слова произносятся тщательно и отчетливо.

5. Речевая этика.Это употребление вежливых обращений, слов приветствия и прощания, выражения извинения, благодарности, согласия, одобрения, похвалы.

Чтобы предупредить неуважительное отношение к кому-либо (учащемуся), действует система запретов. Их цель – помочь участникам общения избежать конфронтации, противостояния, создать в аудитории, классе благоприятных психологический климат.

1) запреты на тон (обидный, презрительный, пренебрежительный, злой, сюсюкающий);

2) запреты на слова и выражения (грубые, оскорбляющие, насмешливые);

3) запреты на жесты, мимику (устрашающие, обидные, некрасивые);

4) запреты на голос (бубнящий, неразборчивый, заикающийся, сиплый).

1. Избегай многословия.

2. Говори просто, понятно, доступно.

3. Всегда знай, зачем говорить.

4. Избегай речевого однообразия.

5. Умей находить общий язык с любым человеком.

6. Помни, что вежливость – основа успеха в любой сфере жизни человека.

7. Умей не только говорить, но и слушать.

Речевой этикет – система устойчивых формул общения, которые предписываются обществу для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке.

В широком смысле, речевой этикет осуществляет регулятивную роль в выборе того или иного регистра общения, например «ты» — или «вы» — форм обращения по имени или при помощи иной номинации способа общения, принятого в деревенском обиходе или городской среде, среди старшего поколения или молодежи и т.п.

В узком смысле речевой этикет составляет функционально-семантическое поле единиц доброжелательного, вежливого общения во многих коммуникативных ситуациях:

· обращения и привлечения внимания,

· сочувствия, соболезнования и т.п.

Системная организация тематических (и синонимических) рядов-формул речевого этикета происходит на семантическом уровне, например, в русском языке:

«до свидания», «прощайте», «до встречи», «всего доброго», «всего хорошего», «пока», «разрешите попрощаться», «позвольте откланяться», «честь имею», «наше вам» и т.д.

Богатство синонимических рядов единиц речевого этикета обусловлено вступлением в контакт разных по социальным признакам коммуникантов при разных социальных взаимодействиях.

При исследовании речевого этикета учитываются следующие факторы:

· Культурологический и др.

С прагматической точки зрения единица речевого этикета представляет собой речевой действие (речевой акт): произнесение выражения речевого этикета равно совершению конкретных действий, например:

Простите меня – акт извинения;

Прошу Вас передать журнал – акт просьбы и т.д.

Речевой этикет отвечает прагматическим принципам общения – принципу сотрудничества и принципу вежливости. Для речевого этикета принцип вежливости оказывается ведущим. Вежливость в речевом этикете предстает как:

1) Этическая категория – моральное качество человека, соблюдающего внешние нормы общения (чем официальнее отношения, чем менее знакомы коммуниканты, тем более необходима вежливость) и проявляющего личную доброжелательность;

Категория вежливости и речевой этикет находятся в отношениях пересечения: невежливо неупотребление речевого этикета там, где его ожидают, невежливы выбор неуместной единицы речевого этикета:

Привет вышестоящему, например, по рангу;

Обращение по имени и на «Ты» там, где ожидают имя-отчество и «Вы» и т.д.

Собственно лингвистическая природа выражений речевого этикета определяется их сущностью как высказываний-действий, осуществляющихся при условии непосредственного общения: когда партнеры «Я» и «Ты» встречаются «здесь» и «сейчас». Эти показатели отражаются в семантической и грамматической структуре единиц разной оформленности: поздравляю Вас;

Я хотел бы поздравить Вас и др.

В каждом из высказываний отражается «Я» говорящего и «Ты» адресата, реальная модальность соответствия ситуации речевого акта, момент речи («сейчас»), точка контакта коммуникантов («здесь»).

С социолингвистической точки зрения единицы речевого этикета отражают постоянные социальные признаки участников общения, их возраст, степень образованности, воспитанности, место рождения, жительства, а также переменные социальные роли (товарищ, пациент, клиент, милиционер и др.). Сравнить:

Доброго здоровьица – приветствие старших жителей древни;

Приношу свои глубокие извинения – в речи интеллигентов среднего и старшего поколений;

Приветик! Салют – приветствие молодежи;

Обращения Кузьмич, Ивановна (по отчеству) – к пожилым жителям деревни со стороны носителей просторечия.

Стилистические свойства единиц речевого этикета тесно связаны с социолингвистическими факторами, поэтому выделяют социолингвистические характеристики единиц речевого этикета:

Позвольте откланяться – стилистически высокое, свойственно интеллигентам старшего поколения;

Приветствую Вас от имени… — стилистически высокое, свойственное публичному общению;

Пока – стилистически сниженное при общении с равным партнером и др.

Культурологический аспект речевого этикета связан с тем, что речевой этикет – неотъемлемый элемент культуры народа, важная часть культуры поведения и общения, это продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. В речевом этикете отразилась не только национальная специфика культуры, но и исторический опыт народа (сравнить:

Единицы речевого этикета XIXвека:

Ваш покорный слуга;

Речевой этикет в целом фразеологичен, в нем много собственно фразеологизмов, пословиц, поговорок, например:

милости прошу к нашему шалашу;

прошу любить и жаловать;

сколько лет, сколько зим!

Неречевое поведение (мимика, жесты, интонация)

«Каждое движение души имеет свое естественное выражение в голосе, жесте, мимике», — писал Цицерон.

Неречевые средства выполняют осведомительную и регулятивную функции в процессе общения. Словесный канал используется для передачи информации, а несловесный (невербальный) – для «обсуждения» межличностных отношений.

Главный показатель чувств – мимика, то есть выражение лица (глаз, бровей, губ).

Глаза помогают установить визуальный контакт. Во время беседы говорящий и слушающий то смотрят, то отворачиваются друг от друга, чувствуя, что постоянный взгляд мешает собеседнику сосредоточиться. Обсуждая неприятные вещи, мы не смотрим на собеседника из вежливости. Настойчивый и пристальный взгляд воспринимается нами как вмешательство в личные дела.

Брови очень подвижны: человек может поднимать одну или две брови вверх и опускать вниз, сводить их к переносице. Такие движения могут иметь разное значение: стремление обратить на себя внимание, выражение удивления, мимика, сопровождающая вопрос, выражение недовольства и др.

Губы человека особенно экспрессивны. Плотно сжатые губы отражают задумчивость, изогнутые губы – сомнение или сарказм. улыбка, как правило, выражает дружелюбие.

Жесты – это выразительные движения руками. Жест может сказать о многом: он может характеризовать адресата, производящего жест, со стороны национальных, территориальных, собственно социальных особенностей.

Исследователи жестовой коммуникации различают:

· жесты, замещающие речь,

· жесты, сопровождающие речь.

Можно сказать «до свидания» и пожать руку, но в некоторых странах ограничиваются рукопожатием – поклоном. В одних ситуациях речевого этикета проявляется больше жестов, в других – меньше. В одних ситуациях допустимо полное замещение реплик, в других – нет.

Интонация (от лат. Intonare – громко произносить) – ритмико-мелодическая сторона речи, служащая в предложении средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски. Составными элементами интонации являются:

1) Мелодика речи, осуществляемая повышением или понижением голоса во фразе;

2) Ритм речи, то есть чередование ударных, безударных, долгих и кратких слогов (сравните речь прозаическую и стихотворную);

3) Интенсивность речи, то есть сила или слабость произношения;

4) Темп речи, то есть скорость или медленность произношения речи во времени и паузы между речевыми отрезками (сравнить речь замедленную и скороговоркой);

5) Тембр речи, то есть звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоционально- экспрессивные оттенки (тембр веселый, игривый, мрачный и т.д.);

6) Фразовое и логическое ударение, служащее средством выделения речевых отрезков или отдельных слов во фразе;

Интонация всегда лежит на границе словесного и несловесного, сказанного и несказанного. В интонации слово непосредственно соприкасается с жизнью, и прежде всего именно интонацией соприкасается говорящий со слушателями: интонация социальна (по преимуществу).

1. Что вы понимаете под речевым общением?

2. Какова структура речевого общения?

3. Что такое ситуация общения?

4. Что мы понимаем под речевой деятельностью?

5. Что мы понимаем под речевым поведением?

6. Что называется речевым этикетом?

7. Что мы понимаем под неречевым поведением?

Источник:
Правила речевого общения или речевой этикет
Культура речевого поведения Существуют два вида правил социального использования языка в общении: · запрещающих , присущих закрытым системам; · рекомендательных , присущих открытым
http://studopedia.su/7_10367_pravila-rechevogo-obshcheniya-ili-rechevoy-etiket.html

Правила речевой коммуникации

В теории речевого взаимодействия особое внимание уделяется правилам речевой коммуникации. В их изучение большой вклад внесли Г.П. Грайс, Дж. Лич и другие основатели теории речевых актов.

Г.П. Грайс в работе «Логика и речевое общение» утверждает, что основу речевой коммуникации составляет принципкооперации, предполагающий готовность собеседников действовать таким образом, который соответствовал бы принятой цели и направлению разговора. Иначе говоря, принцип кооперации — это готовность партнеров к сотрудничеству.

Принцип кооперации обусловливает основные правила речевой коммуникации. Автор определяет их как четыре категории (максимы).

1?максима количества (полноты) информации;

2?максима качества информации;

3?максима отношения (релевантности);

4?максима способа выражения (манеры).

Максиму «количество» Г. Грайс связывает с тем количеством информации, которое требуется передать. Постулаты этой категории:

(1?Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется.

(2?Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется.

Комментируя эти положения, отметим, что недостаточная информация может затруднить выполнение текущих целей общения; излишняя же информация иногда вводит в заблуждение, вызывает не относящиеся к делу вопросы и соображения; слушающий может ошибочно предположить наличие какого-то особого смысла в этой излишней информации.

Сущность максимы «качество» автор формулирует так: «Старайся, чтобы высказывание было истинным», конкретизируя эту мысль двумя положениями:

(1?Не говори того, что считаешь ложным.

(2?Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований.

Максима «отношение» связана с релевантностью, т.е. соответствием высказывания предмету разговора: «Не отклоняйся от темы».

Максима «способ выражения» касается не того, что говорится, а того, как говорится: «Выражайся ясно». Это положение конкретизируется несколькими частными:

(1?Избегай непонятных выражений.

(3?Будь краток (избегай ненужного многословия).

Реальное речевое общение не вполне и не всегда соответствует этим правилам: люди бывают многословны; не обязательно говорят то, что думают; отклоняются от темы разговора; их речь бывает неясной, отрывочной. Однако если при этом нарушение не касается базового принципа кооперации, взаимодействие продолжается и достигается определенный уровень понимания.

Принцип вежливости Дж. Лича принадлежит речевому этикету. Он представляет собой совокупность ряда максим:

Шесть максим вежливости

(1?Максима такта. Это максима границ личной сферы. В идеале любой коммуникативный акт предусматривает определенную дистанцию. Не следует затрагивать тем, потенциально опасных (частная жизнь, индивидуальные предпочтения и пр.).

(2?Максима великодушия. Успешный коммуникативный акт не должен быть дискомфортным для участников общения. Не следует связывать партнера обещанием или клятвой.

(3?Максима одобрения. Это позитивность в оценке других (Не судите, да не судимы будете; Не осуждай других). Если оценка мира не совпадает с оценкой собеседника, то это сильно затрудняет реализацию собственной коммуникативной стратегии.

(4?Максима скромности. Это позиция неприятия похвал в свой адрес. Одним из условий успешного развертывания коммуникативного акта является реалистическая, по возможности объективная самооценка. Чрезмерно завышенные или заниженные самооценки могут отрицательно повлиять на установление контакта.

(5?Максима согласия. Это максима неоппозиционности. Она предполагает отказ от конфликтной ситуации во имя решения более серьезной задачи — сохранения предмета взаимодействия, «снятие конфликта» путем взаимной коррекции коммуникативных тактик собеседников.

(6?Максима симпатии. Это позиция благожелательности, которая создает благоприятный фон для перспективного предметного разговора. Неблагожелательность делает речевой акт невозможным. Определенную проблему создает так называемый «безучастный контакт», когда собеседники, не будучи врагами, не демонстрируют доброжелательности по отношению друг к другу. Максима доброжелательности дает основание рассчитывать на положительное развитие речевой ситуации с намечающимся конфликтом.

Сформулированные максимы не абсолютны. Сама по себе максима не обеспечивает успешного взаимодействия собеседников. Однако применение описанных принципов позволяет более успешно организовать речевое общение, ориентироваться на соблюдение коммуникативных и этических норм.

Условия успешного общения

К условиям общения относят:

(1) потребность в коммуникативной заинтересованности,

(2) настроенность на мир собеседника,

(3) близость мировоззрения говорящего и слушающего,

(4) умение слушателя вникнуть в замысел говорящего, внешние обстоятельства (присутствие незнакомых лиц, физическое состояние),

(5) знание норм речевого этикета и др.

Рассмотрим такое условие, как умение слушать.

Различают два вида слушания:

1?Нерефлексивное слушание – это умение внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями.

2?Рефлексивное слушание – активное вмешательство в речь, создание благоприятных условий общения, при которых можно помочь собеседнику выразить свои мысли и чувства.

Выделяются три основных приема рефлексивного слушания:

(1?выяснение (постановка вопроса),

Важно уметь выбирать тот вид слушания, который наиболее уместен в определенной ситуации. Необходимое условие эффективного слушания (если это не телефонный разговор) – это зрительный контакт между собеседниками. Нормы русского этикета требуют, чтобы говорящие смотрели друг на друга, причем внимательно и заинтересованно.

Мужской стиль слушанияхарактеризуется ориентациейна логически обоснованные аргументыи на существенные аспекты и результаты, стремлением видеть картину в целом и к оценке возможных (как позитивных, так и негативных) последствий слушания.

Женский стиль слушанияхарактеризуетсяэмоциональность восприятияв процессе коммуникации, реагированием на детали и частности, ориентацией на чувства, эмоции, интуицию.

В речевом воздействии активно используют невербальные средства общения и жесты.

Невербальные средства общения– зрительно воспринимаемые движения, проявляющиеся в мимике, позе, взгляде, походке, жесты.

Жесты– движение рукой или другое телодвижение, что-то обозначающее или сопровождающее речь.

Жесты эмоциональные– жесты, передающие разнообразные оттенки чувств, Некоторые из них закреплены в устойчивых сочетаниях, поскольку такие жесты стали общезначимы.Например, бить себя в грудь, стукнуть кулаком по столу, хлопнуть (ударить) себя по лбу, повернуться спиной, пожать плечами, развести руками, указать на дверь.

Жесты ритмические– жесты, связанные с ритмикой речи, подчеркивающие логическое ударение, замедление или ускорение речи, место пауз, то есть передающие интонацию.

Жесты указательные– жест, с помощью которого выделяют какой-то предмет из ряда однородных. Указать можно взглядом, кивком головы, рукой, пальцем (указательным, большим), ногой, поворотом тела.

Жесты изобразительные– жест, к которому прибегают, если не хватает слов, чтобы полностью передать представление, если одних слов недостаточно по каким-либо причинам (повышенная эмоциональность говорящего, невладение собой, несобранность, нервозность, неуверенность в том, что всё адресат понимает), если необходимо усилить впечатление и воздействовать на слушателя дополнительно и наглядно. Но нельзя изобразительными жестами подменять язык слов.

Вопросы для самоконтроля:

1. Дайте характеристику основным единицам общения (речевой ситуации, речевому взаимодействию, речевому событию, речевому акту).

2. В чём заключается принцип кооперации Г.Грайса? принцип вежливости Д.Линча.

3. Что способствует эффективности речевой коммуникации?

4. Перечислите виды эффективного слушания.

5. Охарактеризуйте невербальные средства общения.

Источник:
Правила речевой коммуникации
В теории речевого взаимодействия особое внимание уделяется правилам речевой коммуникации. В их изучение большой вклад внесли Г.П. Грайс, Дж. Лич и другие основатели теории речевых актов. Г.П.
http://studfiles.net/preview/5798004/page:22/

(Visited 3 times, 1 visits today)

Популярные записи:

Ревнивы ли весы Гороскоп ревности. Как заставить ревновать Весы Знак зодиака Весы (23.09-23.10) Представители данного знака зодиака являются… (10)

Письмо извинение любимому Извиниться перед любимым парнем в прозеЛюбимый, жизнь - это ошибки, на ошибках мы учимся! Ведь… (10)

Письмо мужу после его измены Жизнь с мужем после его изменыОтвет: психолог Елена Романова Здравствуйте, Ира! Что лучше, простить или… (9)

Как ведет себя обиженный мужчина скорпион А вы знаете, как ведет себя влюбленный мужчина Скорпион?А вы знаете, как ведет себя влюбленный… (9)

Как распознать ложь по глазам Как распознать ложьЗнание психологии помогает нам грамотно выстраивать общение, влиять на собеседника соответствующим образом. В… (9)

COMMENTS