Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря – кий
«Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря…» Иосиф Бродский
Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря,
дорогой, уважаемый, милая, но не важно
даже кто, ибо черт лица, говоря
откровенно, не вспомнить уже, не ваш, но
и ничей верный друг вас приветствует с одного
из пяти континентов, держащегося на ковбоях.
Я любил тебя больше, чем ангелов и самого,
и поэтому дальше теперь
от тебя, чем от них обоих.
Далеко, поздно ночью, в долине, на самом дне,
в городке, занесенном снегом по ручку двери,
извиваясь ночью на простыне,
как не сказано ниже, по крайней мере,
я взбиваю подушку мычащим «ты»,
за горами, которым конца и края,
в темноте всем телом твои черты
как безумное зеркало повторяя.
Анализ стихотворения Бродского «Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря…»
Над циклом «Часть речи» Бродский работал с 1975 по 1976 год, будучи в эмиграции в США. В нем поэт развивал мысль, высказанную в рамках нобелевской лекции, — человек не способен на жизнь вне стихии родного языка.
Лирический герой начинает повествование тоном возвышенным, взволнованным, будто пытается разом выразить все захлестывающие его эмоции. Читатель от такого обилия информации немного теряется, путается. Потом ему дается небольшая передышка. Строки удлиняются, словно бусины на нитку нанизываются однородные члены. Тон становится более спокойным, размеренным. В финале все возвращается на круги свои. Последние четыре строки отличаются той же повышенной степенью взволнованности, что и первые. Основная эмоция, выраженная в стихотворении, — отчаянье от одиночества, несчастной любви. Оно доводит лирического героя до состояния безумия. Недаром появляется аллюзия на «Записки сумасшедшего». О психическом нездоровье свидетельствуют и финальные слова:
…в темноте всем телом твои черты,
как безумное зеркало повторяя.
Нередко литературные критики обвиняли лирику Бродского в холодности, однообразности, бесчеловечности. Охарактеризовать подобными словами стихотворение «Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря…» язык не повернется даже у самого ярого противника Иосифа Александровича. В этом произведении есть и боль, и живые эмоции, и искренние чувства.
Ниоткуда с любовью
«Ниоткуда с любовью, или Весёлые похороны» — художественный фильм режиссёра Владимира Фокина, экранизация повести Людмилы Улицкой «Весёлые похороны».
Действие происходит в эмигрантской среде Нью-Йорка 1990-х. Главный герой — художник Алик, больной раком, уходит из жизни. Происходит это под несносные перуанские напевы под окнами, сообщение о перевороте в Москве, воспоминания о былых временах…
- Александр Абдулов — Алик
- Анна Алексахина — Нина
- Елена Руфанова — Ирина Пирсон
- Полина Фокина — Валентина
- Анна Дворжецкая — Тишорт
- Владимир Ерёмин — Аркадий Либин
- Владимир Качан — Фима Грубер, доктор
- Лия Ахеджакова — Мария Игнатьевна, целительница
- Алексей Колган — Отец Виктор
- Ян Цапник — Реб Менаше
- Сергей Габриэлян — Хуан
- Анна Гусарова — Людмила
- Клаудиа Бочар — Джойка
- Ирина Лосева — Фаина
- Евгений Князев — Популярный писатель
- Борис Клюев — Лёва Готлиб
- Дмитрий Ламовский — Дима Русаков
- Борис Львович — Бармен Арон
- Авторы сценария: Григорий Ряжский по повести Людмилы Улицкой
- Режиссёр-постановщик: Владимир Фокин
- Операторы-постановщики:
- Геннадий Карюк
- Александр Карюк
- Композитор: Владимир Дашкевич
- Художник-постановщик: Виктор Петров
- Продюсеры:
- Глеб Басманов
- Александр Бухман
- Григорий Ряжский
- Юрий Романенко
- Название фильма соединяет в себе название стихотворения Иосифа Бродского «Ниоткуда с любовью» и повести Людмилы Улицкой «Весёлые похороны».
- Балладу «Ниоткуда с любовью», на стихотворение Иосифа Бродского исполнил Геннадий Трофимов.
- В фильме представлены живописные и графические произведения Анатолия Мосийчука и Михаила Гельмана.
- Художник Алик умирает от рака, эта же болезнь стала причиной смерти и Александра Абдулова, исполнившего эту роль.
В 2008 году фильм стал лауреатом кинофестиваля «Русское зарубежье» в номинации «Игровое кино»
Текст песни найтивыход – ниоткуда с любовью, надцатого мартобря
Текст песни найтивыход – ниоткуда с любовью, надцатого мартобря. Бродский.
1 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
дорогой, уважаемый, милая, но не важно
даже кто, ибо черт лица, говоря
откровенно, не вспомнить уже, не ваш, но
и ничей верный друг вас приветствует с одного
из пяти континентов, держащегося на ковбоях.
я любил тебя больше, чем ангелов и самого,
и поэтому дальше теперь
от тебя, чем от них обоих.
поздно ночью, в долине, на самом дне,
в городке, занесенном снегом по ручку двери,
извиваясь ночью на простыне,
как не сказано ниже, по крайней мере,
я взбиваю подушку мычащим "ты",
за морями, которым конца и края,
в темноте всем телом твои черты
как безумное зеркало повторяя.
и око могло различать, становясь синей,
звонкую трель преследуя, дверь с ключами
и тех, кого больше нету нигде, за ней.
а так – меняются комнаты, кресла, стулья.
и всюду по стенам то в рамке, то так – цветы.
и если бывает на свете пчела без улья
с лишней пыльцой на лапках, то это ты.
умели свою незримость держать в узде
и скопом однажды сгуститься –
в звезду, в слезу ли,
в другом конце стратосферы, потом – везде.
распятых на пяльцах в парке, где пасся царь.
и статуи стынут, хотя на дворе – бесстужев,
казненный потом декабрист, и настал январь.
nowhere with love, Eleventh martobrya ,
dear , dear , dear, but it does not matter
even who , because of facial features , let
frankly , do not have to remember , not yours , but
and no one’s a true friend you are greeted with a
of the five continents , keep on cowboys .
I loved you more than the angels, and himself,
from you than from both of them .
late at night, in the valley , at the bottom ,
in town, snowbound on the door handle ,
writhing on the sheets at night ,
not as discussed below , at least ,
I whisking pillow moo & quot; you & quot ;,
beyond the seas , which end in sight ,
in the dark all over your features
as crazy mirror repeating .
and the eye could distinguish , becoming blue ,
ringing trill pursuing the door with keys
and those who are no longer anywhere for it.
as well – changing rooms, chairs, stools .
and everywhere on the walls in the frame , then so – flowers.
and if there be in the world without a bee hive
with excess pollen on the legs , it’s you .
able to its invisibility rein
and a crowd once clot –
a star in a tear if ,
the other end of the stratosphere , then – everywhere.
crucified on the hoop in the park, where the king was grazing .
Statues and get cool , although the yard – besstuzhev ,
executed later Decembrist , and come January.
Источники:
Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря – кий
«Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря…» Иосиф Бродский Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря, дорогой, уважаемый, милая, но не важно даже кто, ибо черт лица, говоря откровенно, не
http://pishi-stihi.ru/niotkuda-s-lyubovyu-nadcatogo-martobrya-brodskij.html
Ниоткуда с любовью
«Ниоткуда с любовью, или Весёлые похороны» — художественный фильм режиссёра Владимира Фокина, экранизация повести Людмилы Улицкой «Весёлые похороны». Действие происходит в эмигрантской
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D1%81_%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8E,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%92%D0%B5%D1%81%D1%91%D0%BB%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%8B
Текст песни найтивыход – ниоткуда с любовью, надцатого мартобря
На этой странице находится текст песни найтивыход – ниоткуда с любовью, надцатого мартобря. Бродский., а также перевод песни и видео или клип.
http://onesong.ru/13/naytivyhod/tekst-pesni-niotkuda-s-lyubovyu-nadtsatogo-martobrya-Brodskiy
COMMENTS