Верность превыше всего

Интересные фото

Конечно, существуют люди, для которых деньги превыше всего. Обычно это люди, которые никогда не станут богатыми. Только тот достигает богатства, кто талантлив, удачлив, и не думает постоянно о деньгах.

Отец учил меня, что в жизни превыше всего долг и честь. Человек не умеющий держать слова, никогда не заслужит уважения.

Самый верный путь к сердцу человека – это беседа с ним о том, что он ценит превыше всего.

Самый верный путь к сердцу человека – это беседа с ним о том, что он ценит превыше всего.

В пробковом шлеме Макфол!

Нам твоего не надо сценария,

Гай Германика превыше всего.

Самый верный путь к сердцу человека – это беседа с ним о том, что он ценит превыше всего.

Безопасность превыше всего, поэтому за рулем я всегда в презервативе.

Востребованность – превыше всего. Будет востребованность – остальное

приложится: слава, деньги, поклонники.

Верность лучше всего сохраняется при себе.

Хранить верность идеалам целесообразнее всего в свободное от работы

Порядок – превыше всего,

порядок – основа основ:

шеренга начищенных сапогов,

ПАРОДИЯ НА ТАТАРКИНА № 14

порядок – основа основ:

шеренга начищенных сапогов,

Юрий Татаркин, перл № 4 за 04.02.07

Начало берет из мозгов,

А ежели мозг не готов,

На мыслях решетки, засов.

В которых не видно ни зги

И сколько их не начищай,

Выходит опять “Ай!Ай! Ай!”

Верность. Верность. А вы представьте, что жена – ПОСЛЕДНЯЯ женщина

Верность жены – это достоинство ее мужа.

Верность мужа – это всего лишь стечение обстоятельств.

Я много думал о своей скромности, но правда превыше всего. Я хочу

сообщить вам, что бог-это я*. Если вы верите в бога, значит верите и

мне. Теперь, если уж состоялось явление Христа народу, вы ждете,

наверное, от меня слова божья. И я не разочарую ваши ожидания-я

заявляю:”Бога не существует!”

Разговор между русскими:- Вань, если русский ставит Россию превыше

всего, это как называется?- Это, Маня, любовь к родине.

– Вань, а если еврей ставит Израиль превыше всего? – Это патриотизм.

– Вань, а если украинец. А вот это и есть, Маня, махровый

Вот это и есть свобода — чувствовать то, чего желает се .

Как бы ты высоко не летал, не забывай, с кем ты ползал.

Что бы ни случилось, верь в себя, верь в жизнь, верь в .

Золотое правило жизни: не переживай из-за того, что ты .

Отношения становятся счастливыми не потому, что люди та .

Я никого никогда не держу. Потому что тот, кто любит .

Сильнее, чем измен, я боюсь только не узнать об изменах .

верность превыше всего

• ценить кого-л. высоко, превыше всего – alicui multum, omnia tribuere;

• ставить на свое место suo loco ponere

• ставить в известность certiorem facere; nuntiare

• ставить вопрос quaestionem movere

• ставить в тупик obstupefacere

• ставить знак равенства aequare

• ставить кого-л. наряду с кем-л. exaequare aliquem cum aliquo, alicui

• ставить на первое место primum locum tribuere

• ставить наравне aeque aestimare

• ставить под вопрос dubitare

• ставить своей задачей proponere; destinare

• я это ни во что не ставлю non flocci interduim [facio [e]xistimo, pendo]

• ни во что не ставить conterere (praemium; conterere atque contemnere aliquid); nihil habere, nihil putare (aliquem); aliquid vile [inter vilia] habere

• ставить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere

• нарушить верность – fidem abscidere;

• верность долгу – officium;

• в альпийском поясе всего Кавказа – in regione alpina totius Caucasi;

• все растение покрыто войлочным опушением – tota planta tomentosa;

• в течение всего года – totum per annum; весь год – integer, solidus, totus, plenus annus;

• растение, распространённое по всей Сибири – planta per totam Sibiriam distributa;

• во всей Италии, за исключением Галлии – in Italia, praeter Galliam, tota;

• вся моя вина в том, что. summa criminis est, quod.

• но это ещё не всё – nequaquam in isto sunt omnia;

• всё это возьми себе – integrum sibi reserves;

• от всего сердца – toto pectore;

• всей душой – totus et mente et animo;

• всей душой и телом – tota mente atque omnibus artubus;

• весь свет – universitas, universus mundus;

• во всём свете известный – toto notus in orbe;

• это я говорю обо всех вообще – haec loquor de universis;

• всю ночь – tota nocte;

• я там проспал всю ночь – ibi quievi noctem perpetem;

• весь дом сгорел – aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt;

• весь хлеб морозом побило – fruges prorsus frigore perierunt;

• человек, весь сотканный из лжи и обмана – homo totus ex fraude et mendacio factus;

• всё время – totis horis;

• всеми силами – totis viribus;

• мне всё равно – nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo;

• вот всё, что осталось от денег – hoc tantum pecuniae relictum est;

• всё кончено – finita res est; consummatum est;

• вот и всё – haec summa est;

• У меня всё благополучно, всё идёт хорошо – salva res est; in portu navigo;

• сколько ни лей в дырявую бочку, всё не наполнишь – pertusum quidquid infunditur dolium, perit;

• все вместе – omnes universi;

• больше всего, лучше всего – super omnia;

• сделать всё возможное – omnia summa facere;

• время возникновения – tempus nascendi;

• время года – tempus anni;

• время дня – tempus diei;

• время всюду указано в новом стиле – tempus ubique stylo novo indicatum est;

• в данное время – hoc tempore; hodie; nunc;

• в то время – ea tempestate;

• в короткое время – per breve tempus;

• в течение долгого времени – multis tempestatibus;

• в любое время – omni tempore;

• в настоящее время, в наше время – hoc tempore; hodie; nunc; nostro tempore; nostra aetate;

• во время жатвы – per messem;

• во время обеда – super cenam;

• во время сражения – sub acie;

• во время его отъезда – sub decessu suo;

• в последнее время – nuper;

• в прежние времена – antea; olim;

• во времена Августа – temporibus Augusti;

• время от времени – interdum; nonnunquam; quandoque;

• в самое последнее время – nuperrime;

• много новых австралийских видов в самое последнее время описал в том же журнале Фитцжеральд – species plures Australienses novas nuperrime cl. Fitzgerald in eodem diario descripsit;

• в своё время – olim; quondam;

• в скором времени – propediem;

• я надеюсь в скором времени выпустить в свет свою собственную систему – systema meum proprium propediem in lucem emittere spero;

• в сравнительно недавнее время – tempore non nimis remoto;

• в те времена – tunc temporis; id temporis;

• как было принято в те времена – ut tunc temporis mos erat;

• в течение долгого времени – diu; per longum tempus;

• в течение всего этого времени – hoc tempus omne;

• в течение короткого времени – per breve tempus;

• в течение короткого времени автор объехал почти всю Среднюю Азию – per breve tempus auctor totam fere Asiam Mediam adire poterat;

• в течение некоторого времени – per aliquod tempus;

• со временем, с течением времени – addito tempore, addita aetate;

• в горах Тибета ещё властвуют мороз и непогода, в то время когда на дне долин в разгаре весна – in montibus Tibetiae frigus atque tempestas regnant eodem tempore quo in fundo vallium ver plenum est;

• в тоже время – simul; eodem tractu temporis;

• до настоящего времени – ad hoc tempus;

• до нашего времени – ad nostra tempora;

• до последнего времени (usque) ad tempora ultima;

• ко времени выхода в свет труда Линнея “Species Plantarum” было известно около 10 000 видов всех растений – sub tempus operis cl. Linnaei “Species plantarum” in lucem prodeundi plantarum species circa 10 000 notae erant;

• много времени спустя – multo post;

• на время – ad tempus; in tempus;

• известно с древнейших времен – a temporibus antiquis notum est;

• тем временем – interea;

• через некоторое время – interjecto tempore;

• выиграть время – nancisci tempus;

• в то же время insimul;

• время уносит всё – omnia fert aetas;

• мрачные времена – caligo (illorum temporum; rei publicae);

• дать время оратору – aquam dare;

• потерять время – aquam perdere;

• свободное время – tempus liberum, vacivum; otium; vacuus (aliquid invenire vacui);

• использовать (улучить) время – capere tempus;

• иметь время для чего-л. – vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid;

• стебель 3 м высотой и выше – caulis 3 m et altior;

• выше границы леса – supra finem silvae;

• выше середины – supra medium;

• смотри выше – vide ante(retro, supra);

• как указано выше – ut supra;

• быть выше – superare;

• быть выше всего – omnia subter se habere;

• моя жизнь и мой характер выше клеветы – falsa vita moresque mei superant;

• без указания года – sine anni indicatione; sine anno;

• в прошлом году – anno priore;

• время года – tempus anni;

• в различные времена года – diverso tempore anni;

• в течение всего года – totum per annum; anno vertente;

• круглый год – annus vertens (тж. Текущий год и мировой год – 15000 солнечных лет);

• в этом году – hoc anno; за год до – anno ante;

• спустя год – post annum;

• треть года – quadrimestrum;

• (вот) уже пошёл седьмой год – septima jam vertitur aestas;

• девочке пошёл седьмой год – virgunculam septimus aetatis annus excepit;

• мне 84-ый год – quartum annum ago et octogesimum;

• начинать новый год – aperire annum;

• в первые годы – primis sub annis;

• на исходе года – sub exitu anni;

• держать под стражей – custodire;

• держи это про себя (не разглашай) – haec tu tecum habeto;

• держать путь – tenere iter, cursum (a Sicilia ad Laurentem agrum);

• куда держите путь? – Quo tenetis iter?

• держать речь – dicere;

• держать совет – consiliari;

• держать в своих руках судьбы всего государства – tenere totam rem publicam;

• автор приходит к заключению, что северная граница культуры зерновых прежде всего зависит от средней весенней температуры – terminum borealem culturae cerealium imprimis a temperatura media veris (de)pendere auctor concludit;

• от этого зависит чьё-л. спасение (благо) – in eo vertitur salus alicujus;

• от этого зависит исход войны – ibi summa belli vertitur;

• всё зависит от его воли – omnia in ejus voluntate vertuntur;

• считать что-л. зависящим от внешних причин – extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei;

• считать что-л. зависимым от чего-л. – aliquid suspensum habere ex aliqua re;

• никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей – nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum;

• зависящий – suspensus (ex bono casu);

• зависящий от неопределённых обстоятельств – sub incertos casus subjectus;

• насколько зависит от меня – quantum in me est;

• это зависит не от нас – non est id in nobis;

• от Требония зависело то, что бойцы не овладели городом – per Trebonium stetit, quominus milites oppido potirentur;

• он лишился одного глаза – altero oculo captus est;

• лишиться всего – fortunis omnibus everti; omnium fortunarum jacturam facere; omnibus fortunis exui / nudari; omnibus rebus orbatum / spoliatum / destitutum fieri;

• лишиться наследства – hereditate / ex hereditate excludi;

• я лишился богатства – fortunarum mearum / rei familiaris naufragium feci; perierunt omnes fortunae meae;

• всего лишь пять мин – unae quinque minae;

• менее известный – minus cognitus;

• более или менее – plus minusve;

• менее всего – minime;

• тем не менее – nihilominus;

• они сделали это меньше чем за три часа – id minus horis tribus perfecerint;

• гораздо меньше – multo minus;

• сотворение мира – cosmopoeia

• от сотворения мира – ab orbe condito; a principio mundi; ab ortu mundi; olim; quondam;

• весь мир – theatrum orbis terrarum;

• на глазах у всего мира – in theatro orbis terrarum;

• все, что есть в мире – quidquid caelul suo ambitu complectitur; quidquid in se orbis terrarum continet; quidquid in orbe terrarum est;

• назначить наследником престола – regni heredem nominare;

• преемник и наследник моих трудов – studii successor et heres;

• у кого-л. есть наследник – alicui successum est;

• чей-либо наследник – alicujus / alicui heres;

• наследник половины имения – coheres semissarius; heres ex semisse;

• наследник всего имущества, полный наследник – heres ex asse;

• наследник двух третей – heres ex besse;

• будущий наследник – heres / successor futurus;

• законный наследник – heres legitimus; heres justus;

• наследником он сделал своего внука – heredem instituit / scripsit / relinquit nepotem; hereditatem testamento nepoti tradidit;

• наследник четвертой части имущества – heres ex quadrante;

• объявленный наследником по завещанию – recitatus heres testamento;

• и многие ведают твоими делами? – Да нет же, всего один (человек). Pluresne praesunt negotiis tuis? – Immo vero unus.

• да нет же, совсем нет – minime vero;

ПРЕВЫШЕ — (устар. и высок.). 1. нареч. Выше, сильнее, важнее чего н. Лететь п. гор. Верность присяге п. жизни. 2. кого (чего), в знач. предлога с род. Выше, превышая, превосходя кого что н. Сопротивление п. сил. • Превыше всего (высок.) самое главное,… … Толковый словарь Ожегова

Песнь немцев — Факсимиле Песни Немцев, рукопись Гофмана фон Фаллерслебена … Википедия

Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора

Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия

Список фильмов Индии —   Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии … Википедия

Крошка Доррит — У этого термина существуют и другие значения, см. Крошка Доррит (телесериал). Крошка Доррит … Википедия

Эвола Ю. — Юлиус Эвола философ традиционалист, политик. Дата рождения: 19 мая 1898 Место рождения: Рим (Италия) Дата смерти: 11 июня 1974 Мест … Википедия

Эвола Юлиус — Юлиус Эвола философ традиционалист, политик. Дата рождения: 19 мая 1898 Место рождения: Рим (Италия) Дата смерти: 11 июня 1974 Мест … Википедия

Юлиус Эвола — философ традиционалист, политик. Дата рождения: 19 мая 1898 Место рождения: Рим (Италия) Дата смерти: 11 июня 1974 Мест … Википедия

РУССКАЯ ФИЛОСОФИЯ — уже на ее начальном этапе характеризуется включенностью в мировые цивилизационные процессы. Философская традиция в Древней Руси формировалась по мере того, как развивалась традиция общекультурная. Облик древнерусской культуры в решающей степени… … Энциклопедия Кольера

  • Слуга царю. Расколотые небеса, Андрей Ерпылев. Близнецы Бежецкие снова в бою, и для них совсем не важно, где проходит линия фронта: по Дворцовой площади, или по ледяным просторам далекого иномирья, или по морскимволнам. Ведь для русского… ПодробнееКупить за 210 руб
  • Призрак с Вороньего холма. Ужин с аристократом, Андрей Анисимов. Времена изменились. Вчерашний нищий “афганец” Олег, выживший в аду войны и выстоявший в кровавой битве с мафиозными группировками, стал одним из богатейших людей нашей страны. Но он… ПодробнееКупить за 167 руб
  • В огонь и в воду, Ашар, Амадей. Юный граф Гуго де Монтестрюк, воспитанный в провинции рано овдовевшей матерью и старым слугой, ставит превыше всего законы чести и верность слову. В блестящем парижском обществе дарования… ПодробнееКупить за 127 руб

Другие книги по запросу «верность превыше всего» >>

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this. OK

Источники:
Интересные фото
Верность превыше всегопrz gЪ7SЎЂO)беd$о#ЋЈ¤!O(‡ї•L»vтЈ ёП§z•Ё6—B‰TpЉI
http://www.bibo.kz/zabavnie-foto/1120282-vernost-prevyshe-vsego.html
верность превыше всего
верность превыше всего • ценить кого-л. высоко, превыше всего – alicui multum, omnia tribuere; • ставить на свое место suo loco ponere • ставить в известность certiorem facere; nuntiare
http://translate.academic.ru/%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%BE/ru/la/

COMMENTS